|
|
| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Annabel Lee Glam'bulleuse

Inscrit le: 16 Fév 2008 Messages: 537
|
Posté le: Mar Juil 15, 2008 18:42 Sujet du message: Traductrices parmi vous? |
|
|
Les filles,
Est-ce que quelqu'un de vous gagne son pain en faisant des traductions? Moi-même, je travaille sporadiquement comme traductrice/interprète, et en ce moment j'ai fait connaissance d'une jeune femme, qui a ouvert un bureau de traductions en France et qui cherche des personnes parlant des langues étrangères (surtout chinois, japonais, arabe mais aussi espagnol, portugais, italien, anglais) et qui ont de l'expérience dans ce métier. Evidemment, ce n'est pas pour engager à plein temps, mais pour proposer, parfois, des missions ponctuelles. Si cela intéresse qun, manifestez-vous!
Sinon, racontez votre vie de "go between", vous soucis professionnels, vos projets, donnez votre vision de ce marché. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Chipolata Ministre du Glam

Inscrit le: 11 Juin 2007 Messages: 1634 Localisation: Rive gauche
|
Posté le: Mar Juil 15, 2008 18:54 Sujet du message: |
|
|
Je suis diplômée de LEA, et j'ai changé de voie en réalisant que les débouchés étaient bien maigres dans le domaine de la traduction...
... bref, je fais tout autre chose aujourd'hui, mais j'ai réalisé la traduction d'un jeu de l'anglais au français. Un jeu un poil cochon, commercialisé et tout et tout aujourd'hui, c'était rigolo comme expérience  _________________ Tadaaaaaam ! Mon nouveau blog tout beau qui sent bon le monsieur propre :
www.chipolata.fr
Design avatar : Pénélope Bagieu |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Annabel Lee Glam'bulleuse

Inscrit le: 16 Fév 2008 Messages: 537
|
Posté le: Mar Juil 15, 2008 19:01 Sujet du message: |
|
|
|
Eh oui, hélas, j'ai fait le même constat que toi, Chipolata. Les débouchés sont maigres, mais j'aime bien ce métier, et j'arrive à traduire assez régulièrement (en pratiquant des tarifs assez bas). Ceci dit, pour les anglophones, il y a toujours des opportunités (beaucoup plus que pour toutes les autres langues). Après, il faut vouloir les chercher... |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
ripley77 Glam'experte

Inscrit le: 13 Déc 2007 Messages: 156 Localisation: Paris 15 - 30 ans
|
Posté le: Mar Juil 15, 2008 19:45 Sujet du message: |
|
|
Je suis traductrice-adaptatrice, c'est donc un peu différent. Je travaille dans le milieu de l'audiovisuel et traduis et adapte les dialogues de films et séries pour la télévision et les DVD, en doublage ou en sous-titrage.
C'est un métier passionnant et ça fait 3 ans que j'en vis, maintenant... |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Lola-line Glam'experte
Inscrit le: 27 Juil 2008 Messages: 103
|
Posté le: Lun Aoû 25, 2008 0:40 Sujet du message: |
|
|
Justement, je connais une personne dans mon entourage qui pourra parfaitement faire des traductions en arabe et qui serait très interessée. Elle n'a pas suivi de formation et n'a pas de diplomes particuliers dans ce domaine mais elle maitriste aussi bien l'arabe que le français.
Est-ce que tes infos tiennent toujours? _________________ je suis portée par un centaure
jamais je ne suis seule quand la ville dort
[Daphné]
http://lola-line.blogspot.com/ |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Annabel Lee Glam'bulleuse

Inscrit le: 16 Fév 2008 Messages: 537
|
Posté le: Lun Aoû 25, 2008 14:17 Sujet du message: |
|
|
|
Si tu veux, envoie-moi ses coordonnées par mp et je vais les passer à l'agence. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Melodie Grande Prêtresse du Glam

Inscrit le: 01 Nov 2007 Messages: 3569
|
Posté le: Lun Aoû 25, 2008 14:40 Sujet du message: |
|
|
ripley77 : Oh ça a l'air super interessant !
Quels sont les diplômes nécessaires ? Je suppose que pour trouver des projets, ce n'est pas facile tous les jours...
Si tu pouvais nous en dire un peu plus, ça m'interessait !  |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Qifen Glam'stagiaire

Inscrit le: 02 Sep 2008 Messages: 4 Localisation: Paris
|
Posté le: Ven Sep 05, 2008 13:17 Sujet du message: Re: Traductrices parmi vous? |
|
|
| Annabel Lee a écrit: | | [...] et en ce moment j'ai fait connaissance d'une jeune femme, qui a ouvert un bureau de traductions en France et qui cherche des personnes parlant des langues étrangères (surtout chinois, japonais, arabe mais aussi espagnol, portugais, italien, anglais) et qui ont de l'expérience dans ce métier. Evidemment, ce n'est pas pour engager à plein temps, mais pour proposer, parfois, des missions ponctuelles. Si cela intéresse qun, manifestez-vous! |
Peut-on avoir un peu plus d'infos s'il te plaît? (par mp si tu préfères)
Est-ce de la traduction écrite? ou aussi de l'interprétariat?
Quand tu dis "de manière ponctuelle", c'est à raison de combien d'heures par semaine?
Merci par avance pour tes réponses. _________________ http://qi-fen.blogspot.com |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Celimel Glam'débutante

Inscrit le: 12 Sep 2008 Messages: 30 Localisation: Bruxelles
|
Posté le: Ven Sep 12, 2008 20:23 Sujet du message: |
|
|
Je suis traductrice-réviseuse dans un bureau de traduction. Ca veut dire pas de problème de volume ou de tarif, mais j'avoue avoir des rêves d'indépendance...
J'ai fait mes études de traduction en anglais et allemand, et j'ai trouvé assez facilement mon job en sortant de l'école. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
timedina Glam'débutante

Inscrit le: 11 Sep 2008 Messages: 20 Localisation: Toulouse
|
Posté le: Ven Sep 12, 2008 20:36 Sujet du message: |
|
|
ah , moi ça m'interesse!! j'ai un bac +3 en LCE portugais et espagnol, et j'aimerais bien faire des trucs ponctuels... envoie moi les coordonnées si c tjrs ok!
bisousssssss |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|